蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
配架場所 |
請求記号 |
資料番号 |
資料種別 |
状態 |
個人貸出 |
在庫
|
1 |
東部図書館 | 一般書庫 | 8017/19/ | 2101185677 | 一般 | 在庫 | 可 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1000001254309 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
翻訳と日本文化 |
書名ヨミ |
ホンヤク ト ニホン ブンカ |
叢書名 |
シリーズ国際交流
|
叢書番号 |
5 |
言語区分 |
日本語 |
著者名 |
芳賀 徹/編
|
著者名ヨミ |
ハガ トオル |
出版地 |
東京 |
出版者 |
国際文化交流推進協会
山川出版社(発売)
|
出版年月 |
2000.4 |
本体価格 |
¥1800 |
ISBN |
4-634-47150-7 |
数量 |
194p |
大きさ |
19cm |
分類記号 |
801.7
|
件名 |
翻訳
|
内容紹介 |
外国から新しい文化を学んできた日本人。その言語は原文ではなく翻訳の形で導入・普及した。「翻訳」の観点から、日本文化の歴史を探り、日本人のアイデンティティーに迫る。『国際交流』の特集を再編集。 |
著者紹介 |
1931年山形県生まれ。東京大学大学院比較文学比較文化博士課程修了。京都造形芸術大学学長。東京大学名誉教授。著書に「きのふの空」「詩の国詩人の国」ほか。 |
内容細目
No. |
内容タイトル |
内容著者1 |
内容著者2 |
内容著者3 |
内容著者4 |
1 |
名詩名訳の文化史的系譜 |
芳賀 徹/著 |
|
|
|
2 |
日本人の教養の伝統をめぐって |
井波 律子/著 |
|
|
|
3 |
受胎告知 |
米井 力也/著 |
|
|
|
4 |
『解体新書』から『西洋事情』へ |
吉田 忠/著 |
|
|
|
5 |
中国における「翻訳」と近代ヨーロッパ |
劉 岸偉/著 |
|
|
|
6 |
ドイツ近代思想と日本人 |
高橋 英夫/著 |
|
|
|
7 |
ただいま翻訳中—三つ目の英訳『源氏物語』 |
ロイヤル・タイラー/著 |
|
|
|
8 |
象のつくり方 |
ジェイ・ルービン/著 |
|
|
|
9 |
冒険の時代 |
尹 相仁/著 |
|
|
|
10 |
翻訳することと、翻訳されること |
村上 春樹/著 |
|
|
|
11 |
俳句は英訳できるのか |
上田 真/著 |
|
|
|
12 |
翻訳ビジネスの舞台裏 |
沢田 博/著 |
|
|
|
13 |
翻訳と外交 |
北村 大/著 |
|
|
|
14 |
映画字幕の世界と翻訳者 |
山崎 剛太郎/著 |
|
|
|
15 |
日本という翻訳の宇宙 |
ドナルド・キーン/ほか座談 |
|
|
|
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
前のページへ