タイトルコード |
1000100079358 |
書誌種別 |
図書(児童) |
書名 |
漢字からみた日本語の歴史 |
書名ヨミ |
カンジ カラ ミタ ニホンゴ ノ レキシ |
叢書名 |
ちくまプリマー新書
|
叢書番号 |
199 |
言語区分 |
日本語 |
著者名 |
今野 真二/著
|
著者名ヨミ |
コンノ シンジ |
出版地 |
東京 |
出版者 |
筑摩書房
|
出版年月 |
2013.7 |
本体価格 |
¥780 |
ISBN |
978-4-480-68901-6 |
ISBN |
4-480-68901-6 |
数量 |
191p |
大きさ |
18cm |
分類記号 |
811.2
|
件名 |
漢字
日本語-歴史
|
学習件名 |
国語 漢字 中国語 万葉集 文字 |
内容紹介 |
日本語の歴史とは、漢字の両側に、中国語と日本語とが緊張関係を保ちながら形成してきた歴史。漢字を中心にすえ、漢字から日本語の歴史を探り、現代の日本語と漢字との関わり方について考える。 |
著者紹介 |
1958年神奈川県生まれ。早稲田大学大学院博士課程後期退学。清泉女子大学教授。専攻は日本語学。「仮名表記論攷」で金田一京助博士記念賞受賞。その他の著書に「百年前の日本語」など。 |
目次タイトル |
はじめに-漢字には「意味」がない |
|
何が言語にかたちを与えるか/文字には「意味」がない/漢字にも「意味」はない/漢字は中国語を書くための文字だった/漢字の音・訓/常用漢字表/音がない漢字/漢字が中国語と日本語とを結ぶ |
|
第一章 漢字の向こうに中国語がみえる-漢字しかなかった時代 |
|
1 『万葉集』は漢字だけで書かれている 成立当時の姿をさぐる/平安時代には『万葉集』がよめなくなっていた? 2 漢字の二つの使い方 漢字の表音的使用/漢字の表意的使用 3 漢字の向こうに中国語がみえる 中国語を使いこなす人々/漢字二字の中国語らしさ/表意的な表音表記/狐は「コン」?/現代の万葉仮名/二つの言語の接触/中国語に囲まれた『万葉集』 |
|
第二章 中国語から漢語へ-漢字が結びつける中国語と日本語 |
|
1 中国語を翻訳する 辞書のみかた/翻訳しにくい語 2 中国語から漢語へ 日本語にとけこみはじめた中国語/『類聚名義抄』の訓/漢字の訓とは何か?/「露」字の和訓 |
|
第三章 日本語を漢字で書く |
|
1 仮名がうまれてからも漢字を使い続けた 『土左日記』はどう書かれていたか/定家が写した『土左日記』 2 『平家物語』を漢字で書く 漢字で書かれた日記/漢字だけで書かれた『平家物語』/漢字で書きにくい語 3 中世の文字社会 和語も漢語もいっしょくた/中国文化への親しみ/『日葡辞書』では/漢字はフォーマルドレス |
|
第四章 自由になった漢字-明治期の漢語・漢字 |
|
1 絵でみる漢語 さまざまな大衆向けの出版物 2 漢語を説明する漢語-中国服を脱いだ漢語 さまざまな漢語辞書 3 振仮名が結びつける和語と漢語 「ツキアイ」と「コウサイ」/漢字で書かない漢語/二層に分かれた漢語/国語辞書の成立 4 日本的な漢字使用 「日本的」とはどういうことか/中国語規範から離れて/百花繚乱の時代 |
|
第五章 現代の日本語と漢字 |
|
1 「常用漢字表」再考 訓の絞り込み/書き手が工夫するのか、読み手が工夫するのか/同音の漢字による書き換え/漢字を起点にしたみかた/類推の力 2 新しい「心性」 人名の漢字表記/地名の漢字表記/詩的言語の向かう先に… |
|
おわりに |
|
あとがき |