タイトルコード |
1000100151795 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
越境する想像力 |
書名ヨミ |
エッキョウ スル ソウゾウリョク |
|
日本近代文学とアイルランド |
言語区分 |
日本語 |
著者名 |
鈴木 暁世/著
|
著者名ヨミ |
スズキ アキヨ |
出版地 |
吹田 |
出版者 |
大阪大学出版会
|
出版年月 |
2014.2 |
本体価格 |
¥4700 |
ISBN |
978-4-87259-459-1 |
ISBN |
4-87259-459-1 |
数量 |
7,397,21p |
大きさ |
22cm |
分類記号 |
910.26
|
件名 |
日本文学-歴史-近代
アイルランド文学-歴史
|
注記 |
文献:p363〜381 日本近代文学におけるアイルランド文学受容年表:p382〜397 |
内容紹介 |
大正期の日本においてアイルランド文学・戯曲が盛んに翻訳・紹介されたことに着目し、イェイツ、シングら作家達の日本における受容と、日本近代文学との相互影響について文学史的事実を掘り起こし、その意義を検討する。 |
著者紹介 |
1977年富山県生まれ。大阪大学大学院文学研究科博士後期課程修了、文学博士。福岡女子大学専任講師。専門分野は日本近代文学、比較文学。 |
目次タイトル |
序章 |
|
第一章 重ね合わされる「愛蘭」と「日本」 |
|
第一節 「一番日本に似て居る国」、愛蘭土 第二節 坪内逍遙「北日本と新文学」 第三節 島村抱月「朝鮮だより」 第四節 菊池寛「朝鮮文学の希望」 第五節 丸山薫「あいるらんどのやうな田舎へゆかう」 第六節 「アイルランド文学」とは何を指すのか |
|
第二章 明治期におけるアイルランド文学受容 |
|
第一節 先行研究と問題の所在 第二節 政治的文脈のもとでの受容-明治一〇年代から明治二〇年代前半- 第三節 『太陽』におけるアイルランド受容言説の特徴 第四節 ハーン、上田敏、厨川白村による紹介-明治二〇年後半から明治三〇年代- 第五節 『明星』における野口米次郎、小山内薫の紹介-明治三〇年代後半から明治四〇年- 第六節 グレゴリー夫人、シングの紹介-明治四〇年における平田禿木と小山内薫の仕事- 第七節 「想像の力に富む」民としての「ケルト」像-明治四一年から明治四五年- |
|
第三章 芥川龍之介「シング紹介」論 |
|
第一節 「シング紹介」の位置付けと重要性 第二節 先行研究の問題点と執筆への疑い 第三節 旧蔵書所蔵John Millington Synge and the Irish Theatreとの比較 第四節 『新思潮』における「愛蘭文学号」特集-「愛蘭土文学研究会」の結成とその特色- 第五節 複数のシング像-雑誌による言説の差異と芥川龍之介の独自性- 第六節 芥川龍之介におけるシング受容の根拠-「放浪者」への着目- |
|
第四章 「放浪者」の誕生 |
|
第一節 「弘法大師御利生記」の成立背景 第二節 アイルランド文学受容の中心としての『新思潮』 第三節 「弘法大師御利生記」とシング『聖者の泉』の比較 第四節 「弘法大師御利生記」の独自性と「放浪者」の造型 第五節 シング『聖者の泉』流行の背景-「壺坂霊験記」と坪内逍遙「霊験」- 第六節 見えないものを信じる-「貉」におけるモチーフの展開- |
|
第五章 芥川龍之介とジェイムズ・ジョイス |
|
第一節 芥川龍之介におけるアイルランドへの関心 第二節 『若い芸術家の肖像』翻訳草稿「ディイダラス」 第三節 『若い芸術家の肖像』における幼年期の文体の特徴 第四節 置換/翻訳-「歯車」の文体- 第五節 「感じ易い耳」を持つ「僕」 |
|
第六章 J・M・シングを読む菊池寛/菊池寛を読むW・B・イェイツ |
|
第一節 菊池寛におけるアイルランド文学受容 第二節 ダブリン演劇界における菊池寛受容 第三節 イェイツによる菊池寛「屋上の狂人」評価 第四節 菊池寛「屋上の狂人」とシング『聖者の泉』 第五節 権力への抵抗/肯定 |
|
第七章 幻想と戦争 |
|
第一節 『聖盃』(『假面』)におけるアイルランド文学 第二節 訳詩集『白孔雀』におけるアイルランドの詩の翻訳-『砂金』との関係- 第三節 イェイツからシングへの関心の変化 第四節 アイルランド文学の研究からチェコの詩の翻訳へ 第五節 アイルランド、チェコ文学への関心と歌謡・時局詩 |
|
第八章 伊藤整『若い詩人の肖像』におけるアイルランド文学 |
|
第一節 北海道・アイルランド・内地 第二節 「普通人の型」への違和-「訛り」と「詩の言語表現」- 第三節 小樽高等商業学校の教育-アイルランド文学との関わり- 第四節 訛りの問題の表面化 第五節 「内地」への旅の持つ意味 第六節 文芸復興からジョイスへ |
|
結語 |