検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

詩神の呼び声バラッドを読む漱石 

著者名 野網 摩利子/著
著者名ヨミ ノアミ マリコ
出版者 東京大学出版会
出版年月 2025.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 東部図書館一般開架91026/ナソ 313/2103063898一般在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000101235879
書誌種別 図書
書名 詩神の呼び声バラッドを読む漱石 
書名ヨミ シシン ノ ヨビゴエ バラッド オ ヨム ソウセキ
言語区分 日本語
著者名 野網 摩利子/著
著者名ヨミ ノアミ マリコ
出版地 東京
出版者 東京大学出版会
出版年月 2025.3
本体価格 ¥6800
ISBN 978-4-13-086069-7
ISBN 4-13-086069-7
数量 10,359,5p
大きさ 22cm
分類記号 910.268
件名 バラッド
個人件名 夏目 漱石
内容紹介 夏目漱石は、どのようにイギリス、そして日本の伝承された歌や物語を活用し小説を書いたのか。伝承文学の語りと歌とが漱石に大きな示唆を与えたこと、それらが文学内容にも深く関与していることを明らかにする。
著者紹介 東京女子大学現代教養学部(同大学大学院人間科学研究科)人文学科日本文学専攻教授。博士(学術)。著書に「漱石の読みかた『明暗』と漢籍」など。
目次タイトル 総論 バラッドを書く
一 問題設定 二 留学前の読書 三 留学先の決定理由 四 バラッド 五 民間伝承と聴き手の存在 六 小説内の口伝 七 物語歌、詩劇の継承
第Ⅰ部 歌と争闘
第一章 なぜ『オシアン』を翻訳したのか(一)
一 ピクト人 二 スコットランド王位とシェイクスピア『マクベス』 三 ブレア城とキリクランキーの戦い 四 キリクランキーを取り巻く文学 五 一七一五年のジャコバイトの反乱 六 一七四五年のジャコバイトの反乱 七 スコットランド近代小説中のゲール語詩英訳
第二章 なぜ『オシアン』を翻訳したのか(二)
一 『オシアン』の時代 二 古謡バラッドの再興 三 近代長編文学とバラッド 四 ユニヴァーシティ・カレッジのケア教授による示唆 五 バラッドの嚆矢「チェヴィ・チェイス」 六 オシアンの広間 七 一九〇三年、漱石訳『オシアン』 八 『永日小品』「昔」
第三章 古謡と語り
一 ゲール語口承詩英訳の翻訳 二 どこを翻訳しているか 三 古英詩の物語内の歌 四 盲目の武将と聴き手 五 演者が解く謎 六 過去をつかみなおす 七 不誠実な語り 八 物語内物語
第四章 バラッドの『夢十夜』
一 散文詩として 二 バラッドの様式 三 亡霊の帰還 四 肉体を持った亡霊 五 偽の鶏鳴 六 不吉な夢
第五章 ウォルター・スコットの明治
一 坪内逍遙から 二 『ラムマムアの花嫁』から「幻影の盾」へ 三 『春風情話』から『草枕』へ 四 『最後の吟遊詩人の歌』から「幻影の盾」へ 五 『それから』に塗りこめられる 六 『アイヴァンホー』より『文学論』と『それから』へ 七 登場人物による報告の効果 八 焼き尽くされる城とヴァルキューレ 九 『アイヴァンホー』から「幻影の盾」へ 一〇 ふたたび『アイヴァンホー』より『それから』へ
第六章 『三四郎』に重なる王権簒奪劇
一 人生と劇 二 他人事ではない 三 文学から文学へ 四 引き金となる言葉 五 感情のモデル 六 中世日本の敵討劇 七 劇中人物との類縁性 八 古代日本の王権簒奪劇 九 二重写し 一〇 王権簒奪の連鎖 一一 劇の力の継承
第Ⅱ部 詩神の声
第七章 スティーヴンソン小説からの伝授
一 ブレア城の歴史と小説舞台 二 ロバート・スティーヴンソンの「民謡」 三 「思想」の連鎖 四 『バラントレーの若殿』と『行人』 五 スティーヴンソン『誘拐されて』と『道草』『心』 六 妻、相続権、財産の喪失 七 小説に組み込まれた歌
第八章 古代日本バラッドの作用
一 古代の悲恋をふまえて 二 罪を着せられる 三 嵌められた物語への抵抗 四 古代歌謡による小説の加速
第九章 『リリカル・バラッズ』から漱石へ
一 聴き手の存在 二 ワーズワス詩の関与 三 人づてに知る 四 聴き耳を立てる 五 文学としての不整合性 六 子を亡くした父親 七 死者に手向ける 八 興奮状態にある聴き手
第一〇章 小品の連続性と英詩の役割
一 時空を超える音声 二 クレイグ先生と蛭取る老人 三 「クレイグ先生」と「蛇」とを結ぶ 四 「蛇」と「声」とを結ぶ 五 「声」と「心」とを結ぶ 六 心の飛翔
第Ⅲ部 伝承の生成
第一一章 『草枕』に息づく伝承
一 物語歌の伝承化 二 地名由来譚と物語の継承 三 伝承の発生地点 四 新しい歌物語 五 歴史的に語り継がれる物語の創出
第一二章 古譚と『草枕』
一 『草枕』の謎 二 ミッシング・リンク 三 雉子が鳴く 四 祟り 五 浄瑠璃、歌舞伎の動きを取り込む
第一三章 古い宗教の生々しい声と『行人』
一 モハメッドと神 二 預言者とは何か 三 褝 四 生死の超越 五 変身 六 【ソッ】啄の機の形成
第一四章 漱石文学に生きる古譚の蛇
一 伝承される入水 二 芝居と誘惑 三 嫂の同情 四 死産の運命と神話 五 神の脅し 六 無理心中の誘い 七 蛇帯で締め上げる 八 伝説の脅威
第一五章 『彼岸過迄』の彼岸と此岸
一 情緒の活動 二 遺された者 三 生母を求めて 四 歌のもたらす事件 五 小説の連続運動 六 死者の情緒の創成 七 鬼哭を鎮魂する 八 文学理論を超える



内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2025
910.268 910.268
夏目 漱石 バラッド
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。