検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

『英和対訳袖珍辞書』と近代語の成立 

著者名 遠藤 智夫/著
著者名ヨミ エンドウ トモオ
出版者 港の人
出版年月 2009.10


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館一般書庫8333/24/0106167604一般在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000002023588
書誌種別 図書
書名 『英和対訳袖珍辞書』と近代語の成立 
書名ヨミ エイワ タイヤク シュウチン ジショ ト キンダイゴ ノ セイリツ
中日語彙交流の視点から
言語区分 日本語
著者名 遠藤 智夫/著
著者名ヨミ エンドウ トモオ
出版地 鎌倉
出版者 港の人
出版年月 2009.10
本体価格 ¥12000
ISBN 978-4-89629-215-2
ISBN 4-89629-215-2
数量 319p
大きさ 27cm
分類記号 833.3
件名 英語-辞典(英和)-歴史
注記 文献:p309~315
内容紹介 幕末維新期、英語の訳語はどのようにして考えられたか。日本で初めての英和辞典「英和対訳袖珍辞書」に掲載された訳語のルーツをさぐり、当時の中国語との交流を明らかにする。
著者紹介 1948年東京都生まれ。早稲田大学第一文学部英文学専攻卒業。工学院大学学習支援センター講師、日本英学史学会本部事務局長。「『英和対訳袖珍辞書』の遍歴」で日本英学史学会豊田實賞受賞。



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 第Ⅰ章 『英和対訳袖珍辞書』と研究史抄
2 1.堀達之助とその時代
3 2.『英和対訳袖珍辞書』解題にかえて
4 3.『英和対訳袖珍辞書』の英語学習に及ぼした影響
5 4.『英和対訳袖珍辞書』研究史抄
6 第Ⅱ章 『英和対訳袖珍辞書』に見られる先行諸辞書の影響
7 1.訳語調査の方法
8 2.長崎系蘭和辞書の訳語を踏襲しているもの
9 3.長崎系を主としながらも、江戸系蘭和または『諳厄利亜語林大成』との一致の見出だされるもの
10 4.長埼系蘭和より江戸門田和との一致度の高いもの
11 5.英華字典の訳語との一致が認められるもの
12 6.結論
13 第Ⅲ章 『英和対訳袖珍辞書』とMedhurst『英漢字典』
14 1.訳語比較調査の発端
15 2.『英和対訳袖珍辞書』系譜諸説および関連記集略年表
16 3.訳語比較調査の対象=『哲学字彙』と『英和対訳袖珍辞書』の共通見出し語1,127語
17 4.『哲学字彙』初版と『英和対訳袖珍辞書』初版に共通する見出し語1,127語および『哲学字彙』訳語一覧
18 5.『和蘭字彙』と『英和対訳袖珍辞書』における訳語比較表
19 6.Medhurst『英漢字典』と『英和対訳袖珍辞書』における訳語比較表
20 7.訳語比較調査結果についての考察
21 第Ⅳ章 W.H.Medhurstと『英漢字典』の成立
22 1.W.H.Medhurstの辞典の漢名について
23 2.W.H.Medhurst研究史抄
24 3.W.H.Medhurst略年表
25 4.『英漢字典』の成立
26 5.現存するMedhurst『英漢字典』・『漢英字典』およびその著名な旧蔵者
27 第Ⅴ章 『英和対訳袖珍辞書』と官板翻訳書類・官板翻訳新聞
28 1.先行諸辞書の訳語点検と比較訳語サンプルの選定
29 2.官板翻訳書類との訳語一致
30 3.官板翻訳新聞との訳語一致
31 4.『和蘭風説書』との訳語一致
32 5.国語学方面の先行研究・節用集の点検
33 第Ⅵ章 『英和対訳袖珍辞書』の『百学連環』・『哲学字彙』への影響
34 1.『英和対訳袖珍辞書』・『哲学字彙』・『百学連環』の訳語調査
35 2.『哲学字彙』と『英和対訳袖珍辞書』で、訳語が同一とみなせるもの
36 3.『英和対訳袖珍辞書』・『百学連環』・『哲学字彙』に共通する訳語
37 4.『英和対訳袖珍辞書』と『百学連環』の2書の訳語のみ一致するもの
38 5.『百学連環』と『哲学字彙』の2書の訳語のみ一致するもの
39 6.『英和対訳袖珍辞書』と『哲学字彙』の2書の訳語のみ一致するもの
40 7.3書で訳語の異なる例
41 8.結論
42 第Ⅶ章 『英和対訳袖珍辞書』新訳語の語誌的考察
43 1.『言海』との比較考察
44 2.『広辞苑』との比較考察
45 3.『英和対訳袖珍辞書』新訳語に関する節用集・翻訳書類等、英和・英漢・国語辞書における収録状況一覧
46 4.『英和対訳袖珍辞書』新訳語57語の語誌的考察
47 5.『英和対訳袖珍辞書』新訳語57語の分類と考察
48 第Ⅷ章 訳語の考察
49 1.訳語方法論および訳語文化論
50 2.『英和対訳袖珍辞書』訳語特質の考察
51 3.『英和対訳袖珍辞書』と中日語彙交流

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2009
833.3
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。