1 |
第Ⅰ章 『英和対訳袖珍辞書』と研究史抄 |
|
|
|
|
2 |
1.堀達之助とその時代 |
|
|
|
|
3 |
2.『英和対訳袖珍辞書』解題にかえて |
|
|
|
|
4 |
3.『英和対訳袖珍辞書』の英語学習に及ぼした影響 |
|
|
|
|
5 |
4.『英和対訳袖珍辞書』研究史抄 |
|
|
|
|
6 |
第Ⅱ章 『英和対訳袖珍辞書』に見られる先行諸辞書の影響 |
|
|
|
|
7 |
1.訳語調査の方法 |
|
|
|
|
8 |
2.長崎系蘭和辞書の訳語を踏襲しているもの |
|
|
|
|
9 |
3.長崎系を主としながらも、江戸系蘭和または『諳厄利亜語林大成』との一致の見出だされるもの |
|
|
|
|
10 |
4.長埼系蘭和より江戸門田和との一致度の高いもの |
|
|
|
|
11 |
5.英華字典の訳語との一致が認められるもの |
|
|
|
|
12 |
6.結論 |
|
|
|
|
13 |
第Ⅲ章 『英和対訳袖珍辞書』とMedhurst『英漢字典』 |
|
|
|
|
14 |
1.訳語比較調査の発端 |
|
|
|
|
15 |
2.『英和対訳袖珍辞書』系譜諸説および関連記集略年表 |
|
|
|
|
16 |
3.訳語比較調査の対象=『哲学字彙』と『英和対訳袖珍辞書』の共通見出し語1,127語 |
|
|
|
|
17 |
4.『哲学字彙』初版と『英和対訳袖珍辞書』初版に共通する見出し語1,127語および『哲学字彙』訳語一覧 |
|
|
|
|
18 |
5.『和蘭字彙』と『英和対訳袖珍辞書』における訳語比較表 |
|
|
|
|
19 |
6.Medhurst『英漢字典』と『英和対訳袖珍辞書』における訳語比較表 |
|
|
|
|
20 |
7.訳語比較調査結果についての考察 |
|
|
|
|
21 |
第Ⅳ章 W.H.Medhurstと『英漢字典』の成立 |
|
|
|
|
22 |
1.W.H.Medhurstの辞典の漢名について |
|
|
|
|
23 |
2.W.H.Medhurst研究史抄 |
|
|
|
|
24 |
3.W.H.Medhurst略年表 |
|
|
|
|
25 |
4.『英漢字典』の成立 |
|
|
|
|
26 |
5.現存するMedhurst『英漢字典』・『漢英字典』およびその著名な旧蔵者 |
|
|
|
|
27 |
第Ⅴ章 『英和対訳袖珍辞書』と官板翻訳書類・官板翻訳新聞 |
|
|
|
|
28 |
1.先行諸辞書の訳語点検と比較訳語サンプルの選定 |
|
|
|
|
29 |
2.官板翻訳書類との訳語一致 |
|
|
|
|
30 |
3.官板翻訳新聞との訳語一致 |
|
|
|
|
31 |
4.『和蘭風説書』との訳語一致 |
|
|
|
|
32 |
5.国語学方面の先行研究・節用集の点検 |
|
|
|
|
33 |
第Ⅵ章 『英和対訳袖珍辞書』の『百学連環』・『哲学字彙』への影響 |
|
|
|
|
34 |
1.『英和対訳袖珍辞書』・『哲学字彙』・『百学連環』の訳語調査 |
|
|
|
|
35 |
2.『哲学字彙』と『英和対訳袖珍辞書』で、訳語が同一とみなせるもの |
|
|
|
|
36 |
3.『英和対訳袖珍辞書』・『百学連環』・『哲学字彙』に共通する訳語 |
|
|
|
|
37 |
4.『英和対訳袖珍辞書』と『百学連環』の2書の訳語のみ一致するもの |
|
|
|
|
38 |
5.『百学連環』と『哲学字彙』の2書の訳語のみ一致するもの |
|
|
|
|
39 |
6.『英和対訳袖珍辞書』と『哲学字彙』の2書の訳語のみ一致するもの |
|
|
|
|
40 |
7.3書で訳語の異なる例 |
|
|
|
|
41 |
8.結論 |
|
|
|
|
42 |
第Ⅶ章 『英和対訳袖珍辞書』新訳語の語誌的考察 |
|
|
|
|
43 |
1.『言海』との比較考察 |
|
|
|
|
44 |
2.『広辞苑』との比較考察 |
|
|
|
|
45 |
3.『英和対訳袖珍辞書』新訳語に関する節用集・翻訳書類等、英和・英漢・国語辞書における収録状況一覧 |
|
|
|
|
46 |
4.『英和対訳袖珍辞書』新訳語57語の語誌的考察 |
|
|
|
|
47 |
5.『英和対訳袖珍辞書』新訳語57語の分類と考察 |
|
|
|
|
48 |
第Ⅷ章 訳語の考察 |
|
|
|
|
49 |
1.訳語方法論および訳語文化論 |
|
|
|
|
50 |
2.『英和対訳袖珍辞書』訳語特質の考察 |
|
|
|
|
51 |
3.『英和対訳袖珍辞書』と中日語彙交流 |
|
|
|
|