タイトルコード |
1000100484260 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
ドイツの「移民文学」 |
書名ヨミ |
ドイツ ノ イミン ブンガク |
|
他者を演じる文学テクスト |
言語区分 |
日本語 |
著者名 |
浜崎 桂子/著
|
著者名ヨミ |
ハマザキ ケイコ |
出版地 |
東京 |
出版者 |
彩流社
|
出版年月 |
2017.2 |
本体価格 |
¥3600 |
ISBN |
978-4-7791-2313-9 |
ISBN |
4-7791-2313-9 |
数量 |
264,85p |
大きさ |
20cm |
分類記号 |
940.27
|
件名 |
ドイツ文学-歴史
トルコ人(ドイツ在留)
|
注記 |
文献:巻末p59〜83 |
内容紹介 |
移民受入国ドイツにおいて「移民」=「他者」と刻印された者たちが、ホスト国の言語で書くことの意味とは? トルコ系作家の作品を中心に、彼らが育むドイツの「移民文学」、そして世界文学の行方を探る。 |
著者紹介 |
1969年東京生まれ。立教大学人文科学研究科にて博士(文学)号取得。同大学異文化コミュニケーション学部教授。専門分野はドイツ語圏移民文学、移民文化論。 |
目次タイトル |
序 名付けることのジレンマと可能性 |
|
1 「移民文学」とは何か-ゲットー化か、国民文学の脱構築か 2 新しい「世界文学」のジレンマ 3 多様な「他者性」を見るために-本書の構成 |
|
第1章 「移民文学」-概念史と概念をめぐる議論 |
|
1 「外国人文学」、「外国人労働者文学」への注目 2 「移民文学」と「移住文学」 3 「マイナー文学」そして「異文化間文学」へ 4 「移民文学」という概念の是非 |
|
第2章 「他者」を名乗ること、「他者」という呼称から逃げること |
|
1 ケーススタディー(1)-「外国人労働者文学」からシャミッソー賞設立まで 2 ケーススタディー(2)-アイセル・エヅアキンの抵抗 3 ケーススタディー(3)-「他者性」の演出 4 「他者性」-「問題」か、それとも「ボーナス」か |
|
第3章 メッセージとしての文学-行為遂行的言説としての文学 |
|
1 行為遂行的言説としての文学 2 コミュニケーションのための文学 3 読者の期待とテクスト-ラフィク・シャミの物語 |
|
第4章 異言語の戦略的使用-エミネ・セヴギ・エヅダマ |
|
1 「バッハマン賞、トルコ人女性に」 2 「異質なドイツ語」という戦略-『人生はキャラバン宿』(一九九二) 3 「言葉蒐集家」としてのエヅダマ |
|
第5章 エスノグラフィーと移民文学 |
|
1 他者の視線による「ドイツ」の描写 2 エスノグラフィーとしての移民文学 |
|
第6章 「他者」を書くことと、「他者」が書くこと |
|
1 ヨーロッパの人類学者による「他者描写」 2 「他者」が書くこと |
|
結論 「他者」の物語を読むこと |