蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
書名 |
イスラームからつなぐ 3
|
出版者 |
東京大学出版会
|
出版年月 |
2024.3 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
配架場所 |
請求記号 |
資料番号 |
資料種別 |
状態 |
個人貸出 |
在庫
|
1 |
中央図書館 | 一般開架 | 30227/52/3 | 0106860871 | 一般 | 在庫 | 可 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1000101152040 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
イスラームからつなぐ 3 |
巻次(漢字) |
3 |
書名ヨミ |
イスラーム カラ ツナグ |
各巻書名 |
翻訳される信頼 |
言語区分 |
日本語 |
出版地 |
東京 |
出版者 |
東京大学出版会
|
出版年月 |
2024.3 |
本体価格 |
¥4600 |
ISBN |
978-4-13-034353-4 |
ISBN |
4-13-034353-4 |
数量 |
5,222p |
大きさ |
22cm |
分類記号 |
302.27
|
件名 |
イスラム圏
イスラム教
|
各巻件名 |
翻訳-歴史 |
内容紹介 |
世界の分断と対立を乗り越えるために、コネクティビティ(つながり)と信頼を鍵として、イスラーム文明の知を可視化する。3は、翻訳という営為を手がかりに、ムスリムを中心とするコネクティビティの拡大過程を考察する。 |
内容細目
No. |
内容タイトル |
内容著者1 |
内容著者2 |
内容著者3 |
内容著者4 |
1 |
さまざまな人々をつなぐ翻訳の役割 |
野田 仁/著 |
|
|
|
2 |
完全人間としてのムスリム君主 |
矢島 洋一/著 |
|
|
|
3 |
『天方詩経』、アラビア語韻文の敢然たる翻訳 |
中西 竜也/著 |
|
|
|
4 |
ムガル朝におけるオランダ東インド会社と通訳 |
嘉藤 慎作/著 |
|
|
|
5 |
交易品としてのインドの織物とその「翻訳」 |
和田 郁子/著 |
|
|
|
6 |
15世紀末-19世紀ロシアの東方言語の通訳官 |
濱本 真実/著 |
|
|
|
7 |
東南アジアのマレー・ムスリム社会における近代性の翻訳 |
坪井 祐司/著 |
|
|
|
8 |
多言語社会の中のオスマン憲法 |
高松 洋一/著 |
|
|
|
9 |
ロシア帝国統治下のムスリム遊牧民の慣習法 |
野田 仁/著 |
|
|
|
10 |
インドネシアにおける法の多元性と「翻訳」 |
高野 さやか/著 |
|
|
|
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
前のページへ