検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

越境する翻訳・翻案・異文化交流 

著者名 白井 史人/編集
著者名ヨミ シライ フミト
出版者 文部科学省「特色ある共同研究拠点の整備の推進事業(演劇映像学連携研究拠点)機能強化支援」早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点
出版年月 2017.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館一般書庫7704/38/0106572802一般在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000100509262
書誌種別 図書
書名 越境する翻訳・翻案・異文化交流 
書名ヨミ エッキョウ スル ホンヤク ホンアン イブンカ コウリュウ
早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点主催シンポジウム
言語区分 日本語
著者名 白井 史人/編集   小松 加奈/編集
著者名ヨミ シライ フミト コマツ カナ
出版地 東京
出版者 文部科学省「特色ある共同研究拠点の整備の推進事業(演劇映像学連携研究拠点)機能強化支援」早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点
出版年月 2017.2
本体価格 頒価不明
ISBN 978-4-948758-16-2
ISBN 4-948758-16-2
数量 135p
大きさ 26cm
分類記号 770.4
件名 演劇   翻訳



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 日仏演劇国際シンポジウム「越境する翻訳・翻案・異文化交流」報告集刊行にあたって 児玉 竜一/著
2 古典文学の現代語訳について 竹本 幹夫/著
3 歌舞伎の劇場の洋式化 寺田 詩麻/著
4 夏目漱石における「ドラマ」認識をめぐって 中島 国彦/著
5 天人と羽衣 サカエ・ムラカミ=ジルー/著
6 坪内士行の欧米劇壇体験 水田 佳穂/著
7 小津安二郎作品の<翻案>、あるいは<ミザンナビーム(入れ子構造)>について ヴィルジニー・フェルモー/著
8 翻訳による演劇性の強化 マリー・ビゼ=リリッグ/著
9 アドリアン・ピオトロフスキー エミリア・クストーヴァ/著
10 演劇と国境 藤井 慎太郎/著
11 宝塚歌劇団におけるグランドロマン《ベルサイユのばら》の上演意義 石坂 安希/著
12 宝塚歌劇団によるマリヴォーの翻案上演 奥 香織/著
13 「音」は越境することができるか? 児玉 竜一/著
14 古代ギリシャ語から現代ギリシャ語へ演劇を翻訳すること イリニ・ツァマドゥ=ジャコベルジェ/著
15 レエクリチュールの想像の舞台 カロル・エゲル/著

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2017
770.4 770.4
演劇 翻訳
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。