タイトルコード |
1000100492829 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
朝倉日英対照言語学シリーズ 発展編1 |
巻次(漢字) |
発展編1 |
書名ヨミ |
アサクラ ニチエイ タイショウ ゲンゴガク シリーズ |
各巻書名 |
社会言語学 |
言語区分 |
日本語 |
出版地 |
東京 |
出版者 |
朝倉書店
|
出版年月 |
2017.3 |
本体価格 |
¥3200 |
ISBN |
978-4-254-51631-9 |
ISBN |
4-254-51631-9 |
数量 |
5,174p |
大きさ |
21cm |
分類記号 |
808
|
件名 |
言語学
|
各巻件名 |
言語社会学 |
内容紹介 |
社会の多様性と言語との相関、多様な発展を見せる社会言語学の広がりと発展、そして次代への新たな方向を示す。言語による対人関係の構築、言語の相互行為、コミュニケーションの諸側面、言語と社会制度などについて論じる。 |
目次タイトル |
序章 |
|
第1章 変異理論で見る日英語のバリエーション |
|
1.1 変異理論とは? 1.2 変異理論で何がわかるか(1):日本語 1.3 変異理論で何がわかるか(2):英語 |
|
第2章 法と言語 |
|
2.1 法と言語と法言語学 2.2 実際の分析例 |
|
第3章 メディア翻訳の社会言語学-ニュース・ディスコースにおける翻訳とイデオロギー- |
|
3.1 グローバル社会とメディア翻訳 3.2 国際ニュースにおける翻訳の介在 3.3 引用/伝えられた発話/翻訳 3.4 メディア翻訳とイデオロギー 3.5 中東報道とメディア翻訳:前イラン大統領アフマディネジャードの発言 3.6 メディア翻訳研究と社会言語学的課題 |
|
第4章 報道の社会言語学 |
|
4.1 メディアにより創られるニュースと文化的価値観 4.2 テレビ報道におけるコミュニケーション行動 4.3 スポーツ実況中継の日英比較 |
|
第5章 マルティモーダルの社会言語学-日・英対照による空間ジェスチャー分析の試み- |
|
5.1 マルティモーダルの社会言語学にむけて 5.2 データおよび分析方法 5.3 分析と考察 |
|
第6章 字幕・吹替訳ディスコースの社会言語学-ポライトネス研究の一展開- |
|
6.1 字幕・吹替翻訳の特性 6.2 コーパス化とアノテーションの諸問題 6.3 ポライトネス研究の射程 6.4 日本語の非対話 6.5 字幕・吹替訳ディスコースのグローバル化 |
|
第7章 社会語用論 |
|
7.1 社会語用論とは何か 7.2 言語間比較と社会文化間比較 7.3 英米「標準語」の比較社会語用論:容認発音(RP)とジェネラル・アメリカン 7.4 クラス/教室と階級,エスニシティ,そして移民の言語 7.5 日本的再生産とその言説 |
|
第8章 社会統語論の目論見-「文法」は誰のものか- |
|
8.1 統語論とは何か 8.2 「社会」と「文法」の接続 8.3 社会統語論の目論見 |