検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

法廷通訳翻訳における言語等価性維持の可能性 

著者名 毛利 雅子/著
著者名ヨミ モウリ マサコ
出版者 丸善プラネット
出版年月 2022.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館一般開架3276/166/0106793705一般在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000100975953
書誌種別 図書
書名 法廷通訳翻訳における言語等価性維持の可能性 
書名ヨミ ホウテイ ツウヤク ホンヤク ニ オケル ゲンゴ トウカセイ イジ ノ カノウセイ
現場から問う司法通訳翻訳人の役割と立場
叢書名 名古屋市立大学人間文化研究叢書
叢書番号 9
言語区分 日本語
著者名 毛利 雅子/著
著者名ヨミ モウリ マサコ
出版地 東京
出版者 丸善プラネット   丸善出版(発売)
出版年月 2022.3
本体価格 ¥4500
ISBN 978-4-86345-514-6
ISBN 4-86345-514-6
数量 3,456p
大きさ 21cm
分類記号 327.6
件名 司法通訳
内容紹介 司法通訳翻訳における言語等価性、単に逐語的等価ではなく、言葉・談話の持つ意味の等価性維持の可能性を論じると同時に、公正で公平な司法が実施されるための問題提起と解決法の提案を行う。
著者紹介 名古屋市出身。日本大学大学院総合社会情報研究科博士後期課程修了。博士号取得。名古屋市立大学大学院人間文化研究科准教授。外国公館勤務などを経て通訳の道に。
目次タイトル 序論
第1部
第1章 通訳翻訳学理論 第2章 法廷通訳翻訳人 第3章 裁判所での実例を用いたケーススタディ 第4章 結論
参考資料
第2部 日英ハイブリッドテキスト



内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2022
2022
327.6 327.6
司法通訳
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。