蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
配架場所 |
請求記号 |
資料番号 |
資料種別 |
状態 |
個人貸出 |
在庫
|
1 |
東部図書館 | 書庫別A | 93026/キル 9/ | 2102713236 | 一般 | 在庫 | 可 |
○ |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1000100275362 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
表象のアリス |
書名ヨミ |
ヒョウショウ ノ アリス |
|
テキストと図像に見る日本とイギリス |
言語区分 |
日本語 |
著者名 |
千森 幹子/著
|
著者名ヨミ |
チモリ ミキコ |
出版地 |
東京 |
出版者 |
法政大学出版局
|
出版年月 |
2015.4 |
本体価格 |
¥5800 |
ISBN |
978-4-588-49509-0 |
ISBN |
4-588-49509-0 |
数量 |
8,407,31p 図版16p |
大きさ |
22cm |
分類記号 |
930.268
|
件名 |
不思議の国のアリス
鏡の国のアリス
さし絵
翻訳文学
|
個人件名 |
Carroll Lewis |
注記 |
文献:巻末p7〜24 |
内容紹介 |
ルイス・キャロルが創造した少女アリスは、その誕生から今日まで、挿絵画家や翻訳者たちによってどのように描かれてきたか。原作や邦訳作品の図版を、アリス図像研究の第一人者が詳細に比較分析する。図版も多数収録。 |
著者紹介 |
英国イーストアングリア大学大学院で博士号(Ph.D.)を取得。帝京大学外国語学部教授。専門領域は18世紀〜19世紀イギリス小説、日英比較文学、図像研究、翻訳研究。 |
目次タイトル |
プロローグ |
|
第一部 キャロルの内と外なるアリス |
|
第一章 キャロルと二つの『アリス』物語 |
|
一・一 作家ルイス・キャロル 一・二 アリス 一・三 ヴィクトリア時代のアリスたちへ |
|
第二章 挿絵画家キャロルとテニエル |
|
二・一 挿絵画家ルイス・キャロル 二・二 挿絵画家キャロルとテニエル 二・三 ジョン・テニエルの『アリス』 |
|
第二部 オリエントと『アリス』 |
|
第三章 オリエントと『アリス』 |
|
三・一 背景研究-言語学的文化的観点から見た日英比較 三・二 受容の文脈-読者層 三・三 西洋と日本の融合-幻に終わった初山滋画『不思議國のアリス』 |
|
第四章 初期『アリス』翻案と翻訳(一八九九-一九一二) |
|
四・一 日本最初の『アリス』翻訳-長谷川天溪の『鏡世界』 四・二 明治の初期『不思議の国のアリス』翻訳 四・三 明治期の『不思議の国のアリス』挿絵(一九〇八-一九一二) |
|
第五章 大正児童雑誌における『アリス』邦訳 |
|
五・一 昭和初期の絵雑誌における『アリス』邦訳 五・二 児童雑誌『赤い鳥』におけるアリス翻訳『地中の世界』 五・三 『鏡國めぐり』 |
|
第六章 一九二〇年から一九三三年の『アリス』翻訳 |
|
六・一 大正末から昭和初期にかけての『アリス』翻訳 六・二 『ふしぎなお庭 まりちやんの夢の國旅行』 六・三 『アリス物語』(海野精光口絵、平澤文吉表紙/菊池寛・芥川龍之介共訳) 六・四 『アリス』とジェンダー-棟方志功の『アリス』図像 |
|
エピローグ-現在のアリス |
内容細目
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
Carroll Lewis 不思議の国のアリス 鏡の国のアリス さし絵 翻訳文学
前のページへ