検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

ポストコロニアル研究の遺産 

著者名 磯前 順一/編
著者名ヨミ イソマエ ジュンイチ
出版者 人文書院
出版年月 2022.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館一般開架3615/216/0106846818一般在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000101037850
書誌種別 図書
書名 ポストコロニアル研究の遺産 
書名ヨミ ポストコロニアル ケンキュウ ノ イサン
翻訳不可能なものを翻訳する
言語区分 日本語
著者名 磯前 順一/編   タラル・アサド/編   酒井 直樹/編   プラダン・ゴウランガ・チャラン/編
著者名ヨミ イソマエ ジュンイチ タラル アサド サカイ ナオキ プラダン ゴウランガ チャラン
著者名原綴 Asad Talal Pradhan Gouranga Charan
出版地 京都
出版者 人文書院
出版年月 2022.12
本体価格 ¥6800
ISBN 978-4-409-04122-2
ISBN 4-409-04122-2
数量 344p
大きさ 22cm
分類記号 361.5
件名 ポストコロニアリズム   翻訳
内容紹介 異文化の間、政治と文化の間、男女の間など、いたるところに翻訳不能なものはある。それを超えたところに翻訳は成り立つのか。人間関係の他性、理解不能性の根源を問う。2020年にニューヨークで開催された国際会議の成果。



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 翻訳不可能なものを翻訳すること 磯前 順一/著
2 言語の数え方・人類の分け方 酒井 直樹/著 大村 一真/訳
3 翻訳とポストコロニアル研究の遺産 ガヤトリ・チャクラヴォルティ・スピヴァク/著 舟橋 健太/訳
4 神(々)を翻訳すること ヘント・デ・ヴリース/著 久保田 浩/訳
5 日本酒vsワイン プラダン・ゴウランガ・チャラン/著 山本 昭宏/訳
6 セトラーコロニアルな翻訳 平野 克弥/著
7 日本の拡張主義イデオロギーを読み換える 松田 利彦/著
8 翻訳としての二〇世紀中国 汪 暉/著 村島 健司/訳
9 ポストコロニアル翻訳論における翻訳不可能性とは何か? 酒井 直樹/ほか述 村島 健司/訳

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

磯前 順一 タラル・アサド 酒井 直樹 プラダン・ゴウランガ・チャラン
2022
361.5 361.5
ポストコロニアリズム 翻訳
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。