検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳教室 

著者名 鴻巣 友季子/著
著者名ヨミ コウノス ユキコ
出版者 筑摩書房
出版年月 2012.7


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館児童開架J801/コユ/0600457271児童在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000002321649
書誌種別 図書(児童)
書名 翻訳教室 
書名ヨミ ホンヤク キョウシツ
はじめの一歩
叢書名 ちくまプリマー新書
叢書番号 181
言語区分 日本語
著者名 鴻巣 友季子/著
著者名ヨミ コウノス ユキコ
出版地 東京
出版者 筑摩書房
出版年月 2012.7
本体価格 ¥820
ISBN 978-4-480-68884-2
ISBN 4-480-68884-2
数量 199p
大きさ 18cm
分類記号 801.7
件名 翻訳
学習件名 翻訳
内容紹介 他者のことばを生き、当事者となってそれを自分のことばで実践、または再現する。それが翻訳だ。大きな感動を呼んだNHK「課外授業 ようこそ先輩」の内容を題材に、翻訳のエッセンスを語る。
著者紹介 東京生まれ。翻訳家、文芸評論家、エッセイスト。「嵐が丘」新訳で注目され、世界文学全集(河出書房新社)で「灯台へ」を新訳し評判に。著書に「全身翻訳家」「本の寄り道」「孕むことば」他。



内容細目

No. 内容タイトル 内容著者1 内容著者2 内容著者3 内容著者4
1 序章 「翻訳教室 はじめの一歩」のための一歩
2 翻訳の重要さって?/翻訳をする時に大切なこと/翻訳とは何か
3 第一章 他者になりきる-想像力の壁をゆるがそう
4 宿題「わたしは世田谷線」/なりきって書く、事実を書く/見たものを書く、感じたことを書く/読者をひきこむ文章とは/主観的な文章と客観的な文章/人間はコウモリになれない?/他者を理解すること/想定の壁にかこまれる
5 第二章 言葉には解釈が入る-想像力の部屋を広げる準備体操
6 これはなんでしょう?/愛のすがたも変わる?/I love you.の訳し方はほかにも/解釈を人に伝える/日本語の成り立ち
7 第三章 訳すことは読むこと-想像力の壁を打ち破ろう
8 1 The Missing Piece登場!
9 ころがって出会ってまたころがって/辞書を引いてみる/missingななにかを探して/こんどは辞書と格闘しよう/大切なのは、読むこと/「楽しそう」から「楽しい」へ-主語は訳さなくていいの?
10 2 名作のクライマックスシーンを翻訳!
11 「It fit!」で起こったこと/「aha」でわかったこと/訳文をブラッシュアップ(訳文発表)/読書の長い長い愉しみ-The Missing Pieceを翻訳して
12 3 外にころがりでよう
13 翻訳にとって、取材の意味ってなんだろう?/さまざまな視点からのグループ・ディスカッション/メタファーってなんだろう?
14 第四章 世界は言葉でできている
15 日本で話されている言語はなんですか?/公用語になる言語とならない言語がある/でも、言葉じたいに上下なんかない/だったら、どうして英語をやるの?
16 第五章 何を訳すか、それは翻訳者が引き受ける
17 翻訳を終えて/能動的に読むとはどういうことか/オリジナルに読むことと勝手に読むことは違う/どこまでも、どこまでも、翻訳
18 あとがき

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

鴻巣 友季子
2012
801.7
翻訳
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。