タイトルコード |
1000100842789 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
日清戦争以前の日本語・中国語会話集 |
書名ヨミ |
ニッシン センソウ イゼン ノ ニホンゴ チュウゴクゴ カイワシュウ |
言語区分 |
日本語 |
著者名 |
園田 博文/著
|
著者名ヨミ |
ソノダ ヒロフミ |
出版地 |
東京 |
出版者 |
武蔵野書院
|
出版年月 |
2020.10 |
本体価格 |
¥1200 |
ISBN |
978-4-8386-0735-8 |
ISBN |
4-8386-0735-8 |
数量 |
147p |
大きさ |
21cm |
分類記号 |
810.26
|
件名 |
日本語-歴史
翻訳
中国語教育-歴史
日本語教育(対外国人)-歴史
|
注記 |
文献:p126〜138 |
内容紹介 |
日清戦争以前の、日本語とそのもとになった中国語とを対照させた会話集(中国語会話書)を取り上げ、詳細に分析。人称代名詞や、今につながる「です」のめばえに触れるとともに、方言的要素の検討を行う。 |
著者紹介 |
東京生まれ。東北大学大学院文学研究科博士後期課程単位取得満期退学。博士(文学)。同朋大学文学部教授。専門は日本語学・日本語教育学。 |
目次タイトル |
序章 |
|
第1部 日本語の資料として |
|
第1章 『問答篇』『語言自邇集』をもとにした『総訳亜細亜言語集』『参訂漢語問答篇国字解』の日本語 |
|
1 はじめに 2 使用資料と著者・訳述者について 3 資料の成立に関する先行研究 4 中国語原文改変の実態と日本語訳文の性格について 5 まとめと今後の課題 |
|
第2部 人称代名詞の有無と用法 |
|
第2章 明治前期から昭和前期までの中国語会話書9種における一・二人称代名詞の直訳度 |
|
1 はじめに 2 調査資料 3 人称代名詞の直訳度 4 まとめと今後の課題 |
|
第3章 『総訳亜細亜言語集』における一・二人称代名詞 |
|
1 はじめに 2 『総訳亜細亜言語集』について 3 一・二人称代名詞について 4 まとめと今後の課題 |
|
第4章 『官話指南総訳』『東語士商叢談便覧』における一・二人称代名詞 |
|
1 はじめに 2 『官話指南総訳』の一・二人称代名詞 3 『東語士商叢談便覧』の一・二人称代名詞 4 まとめと今後の課題 |
|
第3部 今につながる「です」のめばえ |
|
第5章 『亜細亜言語集』『総訳亜細亜言語集』の文末における待遇表現 |
|
1 はじめに 2 中国語会話書について 3 『亜細亜言語集』『総訳亜細亜言語集』の訳述方針 4 文末表現から見た日本語の性格 5 まとめと今後の課題 |
|
第6章 明治前期中国語会話書9種における助動詞「です」の用法について |
|
1 はじめに 2 明治初期の会話書と助動詞「です」 3 中国語会話書における助動詞「です」 4 まとめと今後の課題 |
|
第4部 方言的要素の検討 |
|
第7章 『総訳亜細亜言語集』『参訂漢語問答篇国字解』『語学独案内』『沖縄対話』における「に」と「へ」 |
|
1 はじめに 2 4資料の比較による分析 3 まとめと今後の課題 |
|
第8章 『参訂漢語問答篇国字解』と九州方言語彙 |
|
1 はじめに 2 訳語の性格について 3 まとめと今後の課題 |
|
第9章 『参訂漢語問答篇国字解』における会話文中の語の解釈 |
|
1 『参訂漢語問答篇国字解』に現れる九州方言について 2 会話文中における語の解釈 3 まとめと今後の課題 |
|
終章 |
|
中国語会話書一覧 |
|
1 中国語会話書一覧の示し方について 2 日本語の会話文が現れている中国語会話書一覧 3 本文が中国語文のみの中国語会話書一覧 4 (参考)江戸時代の唐話に基づくもの |