検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳できない世界のことば 

著者名 エラ・フランシス・サンダース/著 イラスト
著者名ヨミ エラ フランシス サンダース
出版者 創元社
出版年月 2016.4


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館としょ部J804/サエ/0600635524児童在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000100377438
書誌種別 図書
書名 翻訳できない世界のことば 
書名ヨミ ホンヤク デキナイ セカイ ノ コトバ
言語区分 日本語
著者名 エラ・フランシス・サンダース/著 イラスト   前田 まゆみ/訳
著者名ヨミ エラ フランシス サンダース マエダ マユミ
著者名原綴 Sanders Ella Frances
出版地 大阪
出版者 創元社
出版年月 2016.4
本体価格 ¥1600
ISBN 978-4-422-70104-2
ISBN 4-422-70104-2
数量 111p
大きさ 17×20cm
分類記号 804
件名 言語
注記 原タイトル:Lost in translation
内容紹介 インドネシア語「JAYUS」(笑うしかないくらい笑えないひどいジョーク)など、他の言語に訳すと一言では言い表せない「翻訳できないことば」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介する。
著者紹介 著者、イラストレーター。



内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2016
804
言語
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。