検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳できない世界のことば 

著者名 エラ・フランシス・サンダース/著 イラスト
著者名ヨミ エラ フランシス サンダース
出版者 創元社
出版年月 2016.4


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館配架場所請求記号資料番号資料種別状態個人貸出 在庫
1 中央図書館としょ部J804/サエ/0600635524児童在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000100377438
書誌種別 図書
書名 翻訳できない世界のことば 
書名ヨミ ホンヤク デキナイ セカイ ノ コトバ
言語区分 日本語
著者名 エラ・フランシス・サンダース/著 イラスト   前田 まゆみ/訳
著者名ヨミ エラ フランシス サンダース マエダ マユミ
著者名原綴 Sanders Ella Frances
出版地 大阪
出版者 創元社
出版年月 2016.4
本体価格 ¥1600
ISBN 978-4-422-70104-2
ISBN 4-422-70104-2
数量 111p
大きさ 17×20cm
分類記号 804
件名 言語
注記 原タイトル:Lost in translation
内容紹介 インドネシア語「JAYUS」(笑うしかないくらい笑えないひどいジョーク)など、他の言語に訳すと一言では言い表せない「翻訳できないことば」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介する。
著者紹介 著者、イラストレーター。



内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。