検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

ひと目でわかる!教室で使うみんなのことば [第1期2]

著者名 柳下 則久/総監修
著者名ヨミ ヤギシタ ノリヒサ
出版者 文研出版
出版年月 2017.10


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 配架場所 請求記号 資料番号 資料種別 状態 個人貸出 在庫
1 中央図書館児童開架J810/ヒト/20600579004児童在庫 

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000100561125
書誌種別 図書(児童)
書名 ひと目でわかる!教室で使うみんなのことば [第1期2]
巻次(漢字) [第1期2]
書名ヨミ ヒトメ デ ワカル キョウシツ デ ツカウ ミンナ ノ コトバ
各巻書名 学校の一日
言語区分 日本語
著者名 柳下 則久/総監修   森 博昭/総監修
著者名ヨミ ヤギシタ ノリヒサ モリ ヒロアキ
出版地 東京
出版者 文研出版
出版年月 2017.10
本体価格 ¥2800
ISBN 978-4-580-82322-8
ISBN 4-580-82322-8
数量 48p
大きさ 31cm
分類記号 810.7
件名 日本語教育(対外国人)
学習件名 国語 外国語 学校
注記 英語・中国語・ポルトガル語・フィリピノ語併記
内容紹介 「授業」「給食」などの場面別に、外国人児童が日本の学校生活で必要となる日本語文例&言葉を、英語・中国語・ポルトガル語・フィリピノ語の訳をつけて紹介する。日本語にはローマ字で読み方を併記し、漢字はふりがな付き。
目次タイトル 朝の会 asa no kai
E Morning homeroom meeting 中 朝会 P Reunião matinal F Miting sa umaga
起立。おはようございます。 ki ritsu o ha yo u go za i ma su
English Stand up.Good morning. 中文 起立。早上好。 Português Levantem‐se.Bom dia. Filipino Tumayo kayo.Magandang umaga.
日づけと曜日 hi du ke to yo u bi
English Dates and days 中文 日期和星期 Português Datas e dias da semana Filipino Petsa at araw
ハンカチを持ってきましたか? ha n ka chi wo mo tte ki ma shi ta ka
English Do you have your handkerchief? 中文 手【バツ】蔕来了【マ】? Português Você trouxe lenço? Filipino Nagdala ba kayo ng panyo?
授業 ju gyou
E Class 中 上課 P Aula F Klase
これから国語の授業をはじめます。 ko re ka ra koku go no ju gyou wo ha ji me ma su
English We'll start Japanese class now. 中文 下面開始上国語課。 Português Vamos começar a aula de língua japonesa. Filipino Magsisimula na ngayon ang klase ng Wikang Hapon.
教科書をひらいてください。 kyou ka sho wo hi ra i te ku da sa i
English Open your textbook. 中文 請翻開教科書。 Português Abra o livro escolar. Filipino Pakibuksan ninyo ang textbuk ninyo.
プリントを後ろへ回してください。 pu ri n to wo ushi ro e mawa shi te ku da sa i
English Pass out the handouts to a person behind. 中文 請將単子傳到後面。 Português Favor passar a folha para trás. Filipino Pakipasa ang printout sa likod.
これは宿題です。 ko re wa shuku dai de su
English This is the homework. 中文 這是作業。 Português Esta é uma tarefa escolar. Filipino Ito ang assignment ninyo.
教室にあるものの名前 kyou shitsu ni a ru mo no no na mae
English Things in the classroom 中文 教室裏的東西的名稱 Português A sala de aula Filipino Pangalan ng mga bagay sa klasrum
給食 kyuu shoku
E School lunch 中 学校午餐 P Merenda F Tanghalian
給食当番はマスクをつけてください。 kyuu shoku tou ban wa ma su ku wo tsu ke te ku da sa i
English Lunch staff,put your masks on. 中文 午餐値日生請戴口罩。 Português O responsável pela merenda deve usar uma máscara. Filipino Sa mga magsisilbi ng tanghalian,magsuot kayo ng mask.
いただきます。 i ta da ki ma su
English Itadakimasu. 中文 Itadakimasu. Português Itadakimasu. Filipino Itadakimasu.
食べられないものはありますか? ta be ra re na i mo no wa a ri ma su ka
English Do you have anything you can't eat? 中文 有不能喫的東西罵? Português Há algo que você não pode comer? Filipino Mayroon ka bang hindi puwedeng kainin?
日本の給食のこんだて ni hon no kyuu shoku no ko n da te
English Menus of Japanese school lunch 中文 日本学校午餐的菜譜 Português Menu das merendas escolares do Japão Filipino Menu ng tanghalian sa eskuwelahan sa Japan
休み時間 yasu mi ji kan
E Recess 中 休息時間 P Intervalo F Oras ng pahinga
休み時間の間に水を飲みましょう。 yasu mi ji kan no aida ni mizu wo no mi ma sho u
English Drink water during recess. 中文 請在課間休息時間喝水。 Português Vamos tomar água na hora do intervalo. Filipino Uminom tayo ng tubig sa oras ng pahinga.
学校の場所 gakkou no ba sho
English Places at school 中文 学校的場所 Português A escola Filipino Mga lugar sa eskuwelahan
そうじ so u ji
E Cleaning 中 掃除 P Limpeza F Paglilinis
そうじをしましょう。 so u ji wo shi ma sho u
English Let's clean up. 中文 開始掃除【ハ】。 Português Vamos fazer a limpeza. Filipino Maglinis tayo.
帰りの会 kae ri no kai
E Afternoon homeroom meeting 中 放学前班会 P Reunião de fim de aula F Miting sa oras ng uwian
手紙をおうちの人にわたしてください。 te gami wo o u chi no hito ni wa ta shi te ku da sa i
English Give the letter to your family. 中文 請將通知交給家裏人。 Português Entregue a carta para alguém de casa. Filipino Pakibigay ninyo ang sulat sa isang kasambahay.
帰りの会のれんらく kae ri no kai no re n ra ku
English Announcement at the afternoon homeroom meeting 中文 放学前班会的聯絡事項 Português Comunicados da reunião de fim de aula Filipino Report tungkol sa miting sa hapon
下校 ge kou
E Going‐home 中 放学 P Saída da escola F Pag‐uwi
気をつけて帰りましょう。 ki wo tsu ke te kae ri ma sho u
English Be careful going home. 中文 回家路上要注意安全。 Português Voltem com cuidado. Filipino Mag‐ingat tayo sa pag‐uwi.



内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2017
810.7 810.7
日本語教育(対外国人)
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。